Sportcam-400 Sportcam HD User Manual www.lenco.com
9 3. Startup and shutdown: 3.1 Startup: press the POWER key for 3 second, the camera will show startup screen and enters into POWER ON state; 3.2 Sh
23 9.2 Utilisation de la télécommande Vous pouvez prendre une photo / vidéo ou éteindre la caméra en utilisant la télécommande. Assurez-vous
24 9.3 Changement des piles de la télécommande. Lorsque la pile de la télécommande est presque vide, elle doit être remplacée, ouvrez soigneu
25 (Image 1,ouverture du couvercle) (Image 2,sortez la pile)
26 11. Connexion à un ordinateur pour télécharger des photos/vidéos Lorsque la caméra est connectée avec l'ordinateur et que vous êtes en mode
27 Résolution d'image 12M (4000 x 3000), 8M (3264 x 2448), 5M (2592 x 1944) Résolution de la vidéo FHD (1920x1080 30fps),HD (1280X720 30fps)
28 Système d’exploitation requis Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 Dimensions 58.1x43.2x24mm Remarque: Les spécifications de conception du prod
29 Le centre d’assistance est joignable du lundi au vendredi entre 9 heures et 18 heures. Lorsque vous contactez Lenco, on vous demandera systématiq
30 ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACEE PAR UNE AUTRE DE TYPE INCORRECT. DEBARRASSEZ-VOUS DES BATTERIES USAGEES CONFORME
Sportcam-400 Sportcam HD Handleiding www.lenco.com
1 VVoooorrwwoooorrdd Bedankt voor het kiezen voor deze camera. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camera gebruikt en bewaar de handl
10 5.2 Charging indicator: In shutdown state, the lightened indicator means the user is charging the camera. 6. Photo/recording mode It enters aut
2 ● Bewaar de geheugenkaart niet in een omgeving met sterke elektromagnetische straling of een magnetisch veld, zoals in de buurt van een luidspreke
3 ● Als u het oppervlak van de cameralens wilt reinigen, blaas dan eerst stof weg en gebruik daarna een speciaal doekje of speciaal papier voor het
4 Kenmerken en functies Deze camera is uitgerust met verschillende kenmerken en functies: Digitale VDR; Digitale camera Massaopslag (Ve
5 Reset Micro SD Micro-USB OMHOOG OMLAAG MENU Oplaad-indicator Bezet-indicator LCD-display
6 Toetsen en iinnddiiccaattoorreenn Toets/Indicator Functie Power In-/uitschakelen; schakelen tussen video opnemen, foto’s nemen en afsp
7 Omlaag Digitaal uitzoomen: selectie in menu (na het openen van het menu); pagina omlaag in bestandslijst ;vooruitspoelen video (afspeelmodus) Opl
8 Sluit de camera aan op de computer om de camera op te laden wanneer deze is uitgeschakeld. De oplaad-indicator zal oplichten
9 3. Inschakelen en uitschakelen 3.1 Inschakelen: druk voor 3 seconden op POWER, de camera toont een opstartscherm en schakelt in; 3.2 Uitschakelen:
10 5.1 Bezet-indicator: Als de camera bezig is (bijv. Tijdens het opnemen, nemen van foto’s, wanneer het scherm automatisch is uitgeschakeld, etc.),
11 6.2 Schermweergave in opnamemodus Opmerking: 1. U moet bij het opnemen van HD- of FHD-video gebruik maken van een MicroSD-kaart v
11 Note: 1. When using the HD size or FHD video, you must use the TF high-speed card at class 4 or above . 2. Automatic screen-off will
12 sparen. U kunt kort op Power of Sluiter drukken om het scherm weer in te schakelen. 7. Afspeelmodus Druk op Power om de afspeelmodus te openen e
13 8. Menu-instellingen 8.1 Menuweergave Druk in de foto-, opname- of afspeelmodus op Menu om het menu te openen, gebruik daarna Omhoog/Omlaag om e
14 Menu in opnamemodus Menu in fotomodus
15 8.2 Systeeminstellingen Open het menu door op Menu te drukken en druk daarna op Power om naar het instellingenmenu te gaan. Druk op Omhoog/Omlaag
16 8.3 Instellen datum en tijd Druk op Menu om het menu te openen, druk op Power om naar het instellingenmenu te gaan en druk daarna ter bevestigin
17 8.4 Menu in afspeelmodus Druk in de afspeelmodus op Menu om het menu in de afspeelmodus te openen, druk op Omhoog of Omlaag om een item te selec
18 9. De afstandsbediening 9.1. Instructies voor toetsen afstandsbediening. 9.2 Gebruik van de afstandsbediening. U kunt met behulp va
19 9.3 Batterij afstandsbediening vervangen Als de batterij van de afstandsbediening bijna leeg is, dan moet de batterij worden vervan
20 (Afb. 1,open het batterijdeksel) (Afb. 2,neem de batterij uit) (A
21 11. Aansluiten op de computer voor kopiëren foto’s/video’s Als de camera is aangesloten op de computer en in de draagbare schijfmodus staat, dan
12 Press Power key to enter playback mode to browse photo/video, play the video recorded by this camera. Press Up/Down key to access to previous o
22 Videoresolutie FHD (1920x1080 30fps),HD (1280X720 30fps) ,HD (1280X720 60fps) Opslagmedium MicroSD-kaart (Maximaal 32GB ondersteund) Bestandsfor
23 Opmerking: De specificaties van dit product zijn vastgesteld op basis van geactualiseerde informatie bij het samenstellen van deze handleiding. D
24 contacteert, zal u altijd gevraagd worden naar het modelnummer en het serienummer van uw product. Het serienummer bevindt zich aan de achte
25 LET OP: EXPLOSIEGEVAAR WANNEER DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN DOOR EEN ONJUIST TYPE. GOOI GEBRUIKTE BATTERIJEN WEG VOLGENS DE INSTRUCTIES Producte
13 8.1 Menu display In photo, recording and playback mode, press Menu key to open the menu, and then press Up/Down key to select menu, press th
14 Photo menu mode 8.2 System mode menu setting After opening the menu by pressing Menu key, press power key to switch over to setting main
15 System menu mode 8.3 Setting date and time Press Menu key to open the menu, press Power key to switch
16 not little confirmation screen ,time can be saved while pressing the shutter button), or press Menu key to cancel setting and exit. Finally, pres
17 Playback menu 9. Remote control application 9.1. Remote control button instructions.
18 9.2 The use of remote control. You can take a photo/ video or power off the camera by using a remote control. Make sure the signal emission port
1 FFuunnccttiioonn Thank you for choosing this camera. Please carefully read the manual before using, and keep it at a safe place for future referen
19 middle of the battery cover, to unscrew battery cover according to direction and replace old battery (when put the new battery, please note the p
20 11. Connect to computer to download photo/video When the camera is connected with the computer and entering removable disk mode, there will be a
21 Video resolution FHD (1920x1080 30fps),HD (1280X720 30fps) ,HD (1280X720 60fps) Storage medium TF card (Maximum supporting 32GB) File format JPE
22 Note: The product design specification is made based on updated information when compiling this product manual. The specification is subject to c
23 When contacting Lenco, you will always be asked for the model and serial number of your product. The serial number can be found on the back of th
24 Products with the CE marking comply with the EMC Directive (2004/108/EC) and the Low Voltage Directive (2006/95/EC) issued by the Commission of t
Sportcam-400 Sportcam HD Bedienungsanleitung
1 FFuunnkkttiioonn Vielen Dank, dass Sie sich für diese Kamera entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam vor der Inbetri
2 ● Schützen Sie die Speicherkarte vor starken Magnetfeldern (neben Lautsprechern oder dem Fernseher). ● Verwenden Sie die Speicherkarte nicht in
3 Reinigen. ● Berühren Sie das Objektiv nicht mit den Fingern. SSyysstteemmaannffoorrddeerruunnggeenn Berücksichtigen Sie bei der Verwendung I
2 ● Don’t keep the memory card in the environment with strong electromagnetic or magnetic field, like the place near speaker or receiver of TV; ●
4 Schlüsselmerkmale Die Kamera ist mit einer Reihe von Funktionen ausgestattet: Digitale Videoaufzeichnung Digitalkamera Massenspeicher
5 Ladeanzeige In-Betrieb-Anzeige LCD-Display Rücksetzung microSD-Schacht Mikro-USB-Por Navigation aufwärts Navigat
6 FFuunnkkttiioonneenn uunndd AAnnzzeeiiggeenn Taste/Anzeige Funktion Ein/Aus/Modus Kamera ein- und ausschalten; Umschalten des Betrieb
7 Navigation abwärts Verkleinern: Auswahl des Menüs (nach dem Öffnen des Menüs); Dateien abwärts durchsuchen; Video schneller Vorlauf (Wiedergabemod
8 Schließen Sie die Kamera zum Laden ausgeschaltet am Computer an. Die Ladeanzeige leuchtet während des Ladezyklus und erlischt, sobald der Akku
9 Energie zu sparen. Die Standardeinstellung für die automatische Abschaltung ist 3 Minuten. 3.4 Abschaltung bei geringer Akkukapazität: Ist der A
10 Im Video-/Fotomodus drücken Sie die Navigationstasten aufwärts/abwärts zum Vergrößern/Verkleinern. 6.1 Display im Fotomodus
11 6.2 Display im Videomodus Hinweis: 1. Für HD- oder FHD-Videos benötigen Sie eine Hochgeschwindigkeits-TF-Karte Klasse 4 oder höher. 2. Wä
12 7. Wiedergabe Drücken Sie EIN/AUS/MODUS, um den Wiedergabemodus zum Durchsuchen Ihrer Fotos/Videos oder zur Wiedergabe mit dieser Kamera aufgenom
13 8. Menüeinstellungen 8.1 Menüanzeige Im Foto-, Video- und Wiedergabemodus drücken Sie die Menütaste zum Öffnen des Menüs. Dann drücken Sie die N
3 to clean the lens. Do not use any organic solvent; ● Do not touch the lens surface by fingers. SSyysstteemm rreeqquuiirreemmeennttss When opera
14 Videomodus Fotomodus 8.2 Systemeinstellungen
15 Nach dem Öffnen des Menüs mit der Menütaste drücken Sie EIN/AUS/MODUS zum Aufrufen des Einstellungsmenüs. Mit den Navigationstasten aufwärts/abwä
16 wählen Sie „Datum & Uhrzeit“, dann drücken Sie den Auslöser zum Aufrufen des Einstellungsfensters. Hier drücken Sie EIN/AUS/MODUS zur
17 Im Wiedergabemodus drücken Sie die Menütaste zum Öffnen des Hauptmenüs, dann wählen Sie mit den Navigationstasten aufwärts/abwärts das Menü. Drüc
18 9.1. Tastenbelegung der Fernbedienung 9.2 Bedienungshinweise Fernbedienung Mit der Fernbedienung können Sie ein Foto oder Video aufnahmen
19 9.3 Batterie der Fernbedienung austauschen Ist die Leistung der Batterie der Fernbedienung schwach, so muss sie ausgetauscht werden. Öffnen Sie d
20 11. Anschluss am Computer, um Fotos/Videos herunterzuladen Bei Anschluss am Computer wird die Kamera als Wechsellaufwerk unter „Arbeitsplatz“ a
21 TTeecchhnniisscchhee SSppeezziiffiikkaattiioonneenn
22 Spannungsversorgung Integrierter 3,7 V 700mAh Lithium-Akku Menüsprache Englisch/Spanisch/Französisch/Deutsch/Niederländisch/Ungarisch Energ
23 Die Hotline erreichen Sie montags bis freitags von 9 bis 18 Uhr. Wenn Sie Lenco kontaktieren, werden Sie immer nach der Modell- und Serienn
4 Function Features This camera is equipped with various characteristics and functions: Digital VDR; Digital camera Mass Storage (Remov
24 Hinweis: Änderung von Design und Spezifikationen vorbehalten. Die Kamera kann leicht von der hier gelieferten Beschreibung und den Abbildungen ab
Sportcam-400 Sportcam HD Manual del usuario www.lenco.com
1 FFuunncciióónn Gracias por haber elegido esta cámara. Por favor, lea atentamente el manual antes de usarla y consérvela para futuras referencias.
2 ● No tenga la tarjeta de memoria en un entorno con campos electromagnéticos o magnéticos, como cerca de un altavoz o un receptor de TV; ● No use
3 paño o papel indicado para equipos ópticos para limpiar la lente con cuidado. Use un limpiador de cámara profesional para limpiar la lente. No use
4 Funciones principales Esta cámara está dotada de una serie de características y funciones: VR digital; Cámara digital Almacenamiento ma
5 Indicador de carga Indicador de uso Pantalla LCD Arriba Abajo MENU
6 FFuunncciioonneess ddee llooss bboottoonneess ee iinnddiiccaaddoorreess Botón/Indicador Función Botón de encendido Encender/apagado; s
7 Botón Abajo Zoom digital de reducción: seleccionar menú (después de abrir el menú); página menos del archivo ;avance rápido del vídeo (modo repro
8 Conecte la cámara al ordenador para la carga cuando esta esté apagada. El indicador de carga estará encendido durante la carga, y se apagará
5
9 usarla. Antes de usar la cámara, deberá formatear la tarjeta dentro de la cámara. 3. Encendido y apagado: 3.1 Encendido: pulse el botón de
10 5. Indicadores 5.1 Indicador de uso: cuando la cámara se encuentre en uso (por ejemplo, grabando, fotografiando, apagado automático de la
11 6.2 Visualización de la pantalla en el modo grabación Nota: 1. Cuando emplee el tamaño HD o vídeo FHD, deberá usar la tarjeta TF d
12 2. El apagado automático de la pantalla se efectuará durante la grabación para el ahorro de energía. El usuario podrá pulsar el botón de Enc
13 8. Modo de ajustes del menú 8.1 Visualización del menú En los modos foto, grabación y reproducción, pulse el botón Menu para abrir el menú
14 Modo de menú de grabación Modo de menú de foto
15 8.2 Ajuste del menú de modo del sistema Después de abrir el menú pulsando el botón Menu, pulse el botón Encendido para pasar al menú principal
16 8.3 Ajuste de la fecha y la hora Pulse el botón Menu para abrir el menú, después pulse el botón Encendido para pasar al menú de ajuste, luego
17 8.4 Ajuste del menú del modo reproducción
18 9. Aplicación del mando a distancia 9.1. Instrucciones del botón del mando a distancia. 9.2 Uso del mando a distancia. Podrá tomar fot
6 KKeeyy FFuunnccttiioonnss aanndd IInnddiiccaattoorrss Key/Indicator Function Power key Power On/Off; switch over among video recor
19 9.3 Sustitución de la pila del mando a distancia Cuando la pila del mando a distancia esté baja, deberá ser sustituida. Por favor, abr
20 (Imagen 1,abra la tapa del compartimento de la pila) (Imagen 2,saque la pila usada)
21 copiar archivos en el disco duro de su ordenador. Nota: Durante la descarga de archivos, se prohíbe la desconexión de USB y la extracción de la
22 Formato de archivo JPEG, MOV Temporizador 2 seg./10 seg. Puerto USB USB 2.0 Alimentación Batería de litio recargable 3,7V 700mAh Idiomas del
23 Nota: El diseño y las especificaciones del producto han sido realizadas en base a la información más actual recogida al elaborar este manual. Las
24 El número de serie se encuentra en la parte posterior del aparato. Por favor, escriba debajo el número de serie: Modelo: Número de serie:_____
25 PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA PILA ES SUSTITUIDA POR OTRA DEL TIPO INCORRECTO. ELIMINE LAS PILAS USADAS SEGÚN LOS DESCRITO EN LAS INSTRUC
Sportcam 400 HD Manuel de l’utilisateur www.lenco.com
1 Fonction Merci d’avoir choisi cette caméra. Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation, et gardez-le dans un endroit sûr pour
2 contenues dans la carte ne sont pas reconnues par la caméra ou des images saisies avec une autre caméra, commencez par formater
7 Up key Digital zoom-in: select menu (after opening the menu); file page-up; pause playing video (playback mode); Retreat quickly video (playback m
3 • Lorsque vous n'utilisez pas la carte mémoire, placez-la dans sa gaine; • Veuillez noter que la carte mémoire peut chauffer après une long
4 • Gardez-la dans un lieu sec et sombre pendant que vous ne l'utilisez pas; • Utilisez une protection appropriée pour éviter les rayures sur
5 Configuration requise Système d’exploitation MSDC Microsoft Window 2000,XP, Vista, 7,8 Mac OS X ver: 10.0.0 ou supérieure CPU Intel Pentium
6 Caractéristiques et fonctions Cette caméra est équipée de diverses caractéristiques et fonctions : Enregistreur vidéo numérique en haute résolut
7 Apparence Obturateur / OK Indicateur de chargement Indicateur de fonctionnement Écran LCD Microphone Alimentation/M
8 Réinitialisation Micro SD HAUT BAS MENU Capteur infrarouge Objectif Objectif Micro USB
9 Fonction des touches et indicateurs Touche/ indicateur Fonction Touche A/M Alimentation A/M; passer du mode l'enregistrement vidéo, au mode
10 Indicateur de chargement L'indicateur s'allume en rouge pendant le chargement, et il s'éteint une fois le chargement terminé. (ch
11 suffisamment chargée et chargez-la si elle est presque vide. Connectez la caméra à l’ordinateur pour le chargement en mode éteint. L&ap
12 Remarque: La caméra n'est pas équipée de mémoire intégrée. Insérez la carte mémoire avant utilisation. Avant d'utiliser la caméra,
8 Connect the camera to computer for charging under shutdown status. The charging indicator will be on when charging, and will be off when
13 4. Changement de modes de fonction La caméra a trois modes : mode d'enregistrement vidéo, mode photo et mode lecture. Utilisez la touche d
14 6.1 Affichage de l'écran en mode photo 1. Mode photo; 2. Mode de saisie de trois photos continues; 3. Durée du retardateur
15 6.2 Affichage de l'écran en mode enregistrement Remarque: 1. Lorsque vous utilisez la vidéo de taille HD ou FHD, vous devez ut
16 2. Il est recommandé d’activer l'extinction automatique de l'écran pendant l'enregistrement vidéo et pour économi
17 Lecture de fichier vidéo mode pause vidéo 8. Mode de réglage 8.1 Menu d'affichage En mode photo, enregistrement et lectu
18 Lors du choix d'un menu, le menu sélectionné s'affichera sur fond bleu. En réglage de mode vidéo, le menu « partager vidéo c-à-d vo
19 Mode menu photo 8.2 Réglage du mode menu système Après avoir ouvert le menu en appuyant sur
20 Mode menu système 8.3 Régler la date et l'heure Appuyez sur la touche Menu pour ouvrir le menu, app
21 touche obturateur), ou appuyez sur la touche Menu pour annuler le réglage et sortir. Lorsque ce réglage est terminé, appuyez sur
22 En mode lecture, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu de lecture, et appuyez sur la touche haut/bas pour choisir le menu, appuyez
Commentaires sur ces manuels